я еще живой, есличтовдруг. но чо-то жизнь нынче бьет ключом и все по голове, а голова и так болит. а все почему, а все потому, что работа зло.
коллега мужского пола внезапно сделал всем глобальное западло и уволился. то есть, туда ему и дорога, с одной стороны, все только порадовались, но с другой - мы остались втроем, и даже можно сказать вдвоем, а их много и на носу визит, с позволения сказать, на высшем уровне, а кто его готовить будет. прямо скажем, все, о чем я мечтал, когда поступал в универ на иняз. здесь бочка яда и тонна сарказма, если что. ну вот, в итоге, пашем мы с коллегой Оксаной за десятерых, любим всех и вся и совсем не плюемся ядом ни в кого. но вот бывают иногда чудные мгновенья, когда нет работы. точнее, она есть на самом деле, но я устал я мухожук отложил ее на завтра, потому как не срочно и вообще подождет. волшебный час прокрастинации, я бегу к тебе.
тут дело в чем. наши, простигосподи, международные отношения оставляют желать лучшего, потому как никому на хрен не сдались филиппины далеко, а филиппинцы в посольстве, которое существует, чтобы эти самые отношения делать во всех позах, ничего не делают. они приезжают отбыть срок (именно так, да), очень негодуют, когда приходится работать, ну и соответственно никаких отношений не происходит. а теперь к нам едет ревизор президент (их президент хочет дружить с нашим президентом), а как бы приезжать ему в целом не за чем. то есть, президенты приезжают, чтобы подписать пачку важных соглашений. а тут подписывать нечего, потому что никто ничего не делал и даже не лежал в этом направлении. поэтому теперь, за два месяца до дня Х, они бегают по потолку и срочно пытаются сделать что-нибудь, точно так же, как я в свое время пытался в последнюю ночь прочесть материал всего семестра. получалось не очень, прямо скажем. поэтому, опять же, к нам пачками валят делегации, чтобы подготовить хоть каких-нибудь соглашений, а кто больше всего страдает? правильно, пиривоччики. потому что организуй, узнай, найди, а теперь ты поедешь с нами переводить.
вот еще лет пять назад я бы ну, не то чтобы был рад, но мне было бы интересно куда-то ехать и переводить устно. но это было давно. устно переводить - нед. мало того, что надо куда-то переться, они там будут на тебя смотреть, а особо умные еще и поправлять (их просто хочется уебать чем-то тяжелым, сразу, без дополнительных вопросов), так еще и надо при параде! вообще работа моей мечты - та, куда можно ходить в мешке из-под картошки. неглаженом. не могу передать словами, какие это боль и страдания, когда ты весь наглаженный, в нарядной рубашечке, из-за которой все время сползают лямки лифчега, куда-то едешь. и спину, спину надо ровно. а если спину ровно, то рубашка жмет в плечах и подмышках, потому что раскачался, а другой нету. и лифчик все еще сползает. короче, мой личный кошмар. ну вот. нас мало, делегаций много. результатов я пока не вижу, но, видимо, все же надо смириться с тем, что на этой работе ты можешь катить камень в гору сколько угодно и никогда не прикатишь. этот факт мне приносит особую боль, потому что я хочу видеть результат. а его нет. ну да ладно, на эту тему трактат написать можно, один хрен не поможет.
отдельную боль вызывает тот факт, что они месяц (!) нанимают четвертого переводчика. при этом сами говорят, что дадада, нам сроооочно нужен четвертый, вы не справляетесь. мы такие: дадада, мы не справляемся, ну где же, где же, мы так готовы к новой девочке. ну вот на следующей неделе будет месяц, а воз и ныне там. не удивительно, но блин. визит в конце мая, то есть со следующей недели примерно все будет прямо совсем сурово, а нас все еще условно трое. условно - потому что третья наша девочка привязана к консульскому отделу и часто либо на выезде, либо просто с ног до головы занята тамошними делами. то есть нас как бы двое. и мой невидимый друг
я не жалуюсь, если что, я уже нажаловался всем, кому мог, теперь вот рассказываю о прекрасном просто так, а то вдруг кто-то еще не в курсе