ох, щастье-то какое! от нас наконец-то свалила проклятая делегация филиппинцев во главе с ипически важным сенатором. и мы таки пережили день независимости филиппин. с трудом, но пережили. национальные филиппинские шмотки - мастдай! филиппинские сенаторы - туда же. моск ушел и не вернулся. вернее, ему уже легче, но на полное восстановление потребуется время.
вот, а еще мы закончили (до приезда делегации) чудную презентацию экономической зоны, которую они хотят развивать. под катом будет много текста, но если почитать все, то там прям так и написан: купите то, чего у нас нет. да, и текст очень сильно умыт и причесан. в оригинальчике логика отстуствует напрочь. а еще части предложений. но это неважно. русские переводчики могут все
наше с Вэлом совместное творчествоБалер 400
Аурора, Филиппины
---
Представьте, что вы находитесь в месте,
где вы можете увидеть,
почувствовать и ощутить покой и
величие Тихого океана…
---
Провинция Аурора
АДМИНИСТРАЦИЯ КОНГРЕССМЕНА
Благодаря щедрым ресурсам и трудолюбивому населению, потенциальные возможности развития Балера и провинции Аурора очевидны.
Плодородные пахотные земли, покрытые лесом горы, широкие побережья и регулярные осадки превращают провинцию в образцовый для нашей страны регион сельскохозяйственного развития.
За последние несколько лет с помощью многочисленных экспертов в различных областях мы воплотили в Балере и других частях провинции ключевые проекты развития в сфере сельского хозяйства, образования и профессионального обучения, жизнеобеспечения, инфраструктуры, а также истории и культуры. Таким образом, мы надеемся предоставить ещё больше возможностей нашим жителям.
Сейчас мы отмечаем 400-летие Балера, и я призываю вас посетить это удивительное место и принять участие в реализации нашего потенциала. При достойной поддержке, я уверен, развитие Балера окажется по истине невероятным.
ХУАН ЭДГАРДО М. АНГАРА
Уполномоченный представитель
---
Провинция Аурора
АДМИНИСТРАЦИЯ ГУБЕРНАТОРА
Расположенный между горной цепью Сьерра-Мадре и Тихим океаном, Балер является экологическим раем с завораживающими рельефом, девственными лесами, редкой флорой и фауной, зелеными растениями кристально чистыми источниками, нетронутыми пляжами и грандиозными океаническими волнами. Аурора подходит для отважных душ, ищущих себе новых испытаний и желающих пережить новые ощущения. Она также является идеальным местом для оздоровления измученной души и общения с природой вдали от суеты и шума большого города.
Балер пережил бурную и богатую историю. Именно здесь происходила «Осада Балера» – последний и один из наиболее значительных эпизодов в борьбе Филиппин за независимость от Испании – и зародилась традиция празднования Дня филиппино-испанской дружбы.
Балер также гордится своими людьми. Отсюда родом Президент Содружества Филиппин, Мануэль Л. Кесон. Балер стал домом и для жителей других провинций и коренных филиппинских племен, таких как илонготы, думагат и игорот, и все они внесли свой вклад в его разнообразную культуру.
Балер стоит на пороге модернизации благодаря непрекращаемым усилиям его людей, направленным на развитие инфраструктуры и экономики. В год его 400-летия мы приглашаем вас приехать и насладиться чудесами балерской природы, его богатым историческим наследием и, прежде всего, теплом и дружелюбностью его народа.
Мабухай!
БЕЛЛАФЛОР АНГАРА-КАСТИЛЛО
Губернатор
---
Муниципалитет Балера
АДМИНИСТРАЦИЯ МЭРА МУНИЦИПАЛИТЕТА
«Год Балера»
Полотно истории Балера было соткано из нитей самых разных цветов и оттенков. Балер был последним бастионом испанской империи на Филиппинах. Именно здесь отвага испанских солдат побудила президента Агинальдо обращаться с ними как с достойным противником, а не простыми пленными.
Поезка в Балер, безусловно, будет захватывающей. Вы увидите, какие у нас приятные люди и места вне зависимости от того, пробудете ли вы здесь несколько часов, день или, может, даже неделю.
Балер – оригинальный и интересный город со множеством сюрпризов. Вы сможете насладиться домашним теплом и уютом и современными удобствами сельской жизни вне стресса и суеты, которые являются проклятием всё большего количества городов.
Присоединяйтесь к нам в праздновании этого знакового события, которое будет отмечаться в течение всего года и познакомит вас со всем богатством Балера – его историческим и культурным наследием, искусством, языком, природой и творческой промышленностью.
АРТУРО Х. АНГАРА
Мэр
Балер в ретроспективе
История Филиппин гласит, что первым населением Филиппин были негритосы, индонезийцы и малайцы. Они мигрировали на Филиппины из материковой Азии по сухопутным перемычкам, связывавшим Филиппины с Азией во время ледникового периода, или, в случае индонезийцев и малайцев, на лодках.
Так же известно, что негритосы или аэта, называемые на Филиппинах думагат, основали свои поселения вдоль береговых линий Балера и Касигурана, особенно в областях Умирай, Дибут, Дибало, Сабанг, Калабган, Дитигнаян и Диниог.
Народ элонгот или илонгот мигрировал позже, чем думагат. Они были частью индонезийской волны поселенцев, мигрировавших на Филиппины.
Думагат, жившие вдоль береговой линии Балера и Касигурана, враждебно отнеслись к их прибытию. Эта враждебность вылилась в этнические войны между племенами.
Так как думагат уже поселились у моря, элонгот ушли в глубь острова и основали поселения в устьях рек Касекнан, Кадаякан, Дитале, Пуанги, Диарабасин и Дианед. Эти поселения уже превратились в процветающие общины, когда первые францисканские миссионеры во главе с отцом Эстебаном Ортиз добрались до восточного побережья у гор Сьерра-Мадре в 1579 году. Но на самом деле отец Блас Паломино из Ордена братьев-миноритов и шесть монахов-францисканцев первыми исследовали неизведанные джунгли Сьерра-Мадре.
В 1609 году, преодолев труднопроходимые склоны восточной части горы Карабалло, они вышли в деревню, которую позднее назвали Балер.
Так как деревня находилась глубоко в лесах, там был здоровый приятный климат и чистый воздух. Францисканцы писали о плодородной земле, природных ресурсах и большом количестве медоносных пчел.
Согласно ранним историческим источникам Балера, местное население было враждебно и свирепо. Они жили в домиках под навесом или домах на сваях, их источниками пищи были охота, рыбалка и земледелие. Методы земледелия было достаточно грубым, но безвредным для окружающей среды. Они не рубили деревья и не вырубали леса для посадок. Вместо этого они обрывали листву с деревьев, чтобы растения могли получать солнечный свет. Они обрабатывали почву между деревьями и выращивали корнеплоды.
В 1609 году отец Блас Паломино и другие монахи шли в Балер по горной тропе, проложенной племенами думагат и элонгот. Путь проходил справа от реки Сан-Хосе (сегодня Агуанг), которая течет с горы Карабалло к Северному Устью (Кабиланг Сабанг) Бухты Балер. Город был изолирован с одной стороны крутыми горными склонами, а на востоке – Тихим Океаном.
Однажды в 1735 году феноменальная приливная волна Тромба Марина поднялась с такой скоростью, что старый город Балер смыло в течение нескольких часов. Исторические записи о Тромба Марина упоминают о выживших, среди которых были семьи Лумасак, Битонг, Ангара и Бихаса.
В 1901 году, во время правления американцев, были открыты государственные школы, куда принимались все желающие, независимо от возраста. Там они узнали принципы демократии.
Строительство дороги Балер – Бонгабон началось в 1925 году. Этого потребовала Первая Леди Дона Аурора Арагон Кесон, которая хотела, чтобы Балер получил доступ в Нуэва Эсиха и, таким образом, доступ к высшему образованию для балерианцев. Однако Президент Мануэль Кесон хотел, чтобы единственным путем в Балер было море. Он не хотел, чтобы кто-то еще вторгся в его родной город, который он считал нетронутым райским уголком, существующим только для радости балерианцев.
В декабре 1941 года Балер подвергся бомбежке со стороны японских захватчиков. Позже они превратили начальную школу Балера в свой гарнизон. Население города вынуждено было строить окопы и траншеи. К ноябрю 1942 года в Балере было организовано партизанское движение. Американская подводная лодка «Нарвал» обнаружила тайную пристань в Дибуте, пригороде Балера. Она и стала местом передачи оружия от Америки филиппинским повстанцам. Балер был освобожден 28 января 1945 года.
14 июня 1951 года в соответствии с Республиканским актом 648 Балер стал столицей суб-провинции Аурора, тогда как по положению 07 Батас Памбанса (конституция Филиппин того периода) 13 августа 1979 года Аурора была объявлена независимой провинцией.
Также Балер сохранился в анналах филиппинской истории как последний бастион испанского правления. Его историческая значимость и в том, что он родной город покойного президента Мануэля Л. Кесона, отца филиппинского языка, отца социальной справедливости и Президента Содружества Филиппин.
Народ
Гостей Балера ожидает радушный прием. Балерианцы щедры и дружелюбны. Это доказывает тот факт, что сто лет назад они обращались как с друзьями с 33 испанскими солдатами, выжившими в осаде Балера. Им дали еду, одежду и защиту, несмотря на то, что они колонизировали Филиппины почти на 400 лет.
Сегодня Балер являет собой смешение культур; но дух сострадания до сих пор жив в настоящих балерианцах.
Мануэль Луис Кесон
1878 – 1944 гг.
Выдающийся сын Балера
МАНУЭЛЬ Л. КЕСОН-И-МОЛИНА – филиппинский государственный деятель, рожденный в Балере, первый президент Содружества Филиппин (1935-44 гг.). Будучи студентом юридического факультета в Университете Санто-Томас, он присоединился к Эмилио Агинальдо в его борьбе за независимость против США. После короткого заключения в результате восстания 1901 г. он получил право юридической практики в 1903 г. и был избран губернатором (1905 г.) провинции Тайябас (в 1946 г. она была переименована в Кесон в его честь). На первой Филиппинской Ассамблее в 1907 г. он стал руководителем партии большинства – Националистической партии.
В 1909 г. Кесон был назначен представителем Филиппин в Палате представителей США. Во время своей работы в Вашингтоне, округ Колумбия, он активно боролся за скорейшее дарование независимости от Соединенных Штатов. В 1916 г. он сыграл большую роль в одобрении Конгрессом «Акта Джонса», который обещал независимость Филиппинам без указания конкретной даты её предоставления. Данный акт даровал Филиппинам большую автономию и предусматривал создание двухпалатного Законодательного собрания по образцу Конгресса США. В 1916 г. Кесон ушел в отставку с должности представителя и вернулся в Манилу, где он был избран в только что сформированный Филиппинский сенат и прослужил его председателем до 1935 г.
Мануэль Л. Кесон верил в ценность и значимость простого человека. Эта вера была основой его кампании по установлению социальной справедливости, которую он продвигал во время своего правления в качестве президента. Он верил, что человек измеряется трудом и ему должно быть позволено улучшить свою долю, а правительство должно ему в этом помочь. Он давал права тем, кто был их лишен: женщины получили право голосовать, арендаторы – шанс получить свою собственную землю, а трудящиеся – защиту от неблагоприятных условий труда. Он создал эффективную образовательную систему и предоставил беднякам возможность получить знания и навыки, которые помогут им улучшить свою жизнь.
Кесон стал популярным героем, когда раскритиковал расистскую политику губернатора Леонарда Вуда, заявив, что он предпочтет «адски устроенное правительство, управляемое филиппинцами, райски утроенному правительству, управляемому американцами».
В ноябре 1941 г. он был переизбран, но его управление сразу же было нарушено кризисом, наступившим, когда Япония вторглась на Филиппины в следующем же месяце. После двух месяцев он отправился в долгое путешествие через Австралию, спасаясь от японских властей, добравшись до США только в июне 1942 г. Там он образовал правительство в изгнании, которое возглавлял до своей смерти в 1944 г.
Первая леди Аурора А. Кесон
(1888 – 1949 гг.)
АУРОРА АНТОНИЯ АРАГОН-И-МОЛИНА КЕСОН родилась 19 февраля 1888 г. в семье Педро Арагона и Зенеиды Молина в городе Балер провинции Тайябас. Жена президента Филиппин Мануэля Луиса Кесона и Первая леди Филиппин обладала редким личным обаянием и неброской элегантностью, а также добрым сердцем, сочувствием и пониманием, чем расположила к себе филиппинский народ.
Пока её муж занимался политикой, Аурора Кесон оставалась в тени, посвятив себя женским организациям, таким как Национальная Федерация женских клубов, председателем которой она являлась. Журнал «Тайм» описывал её как «благородную и величественную». Она участвовала в кампании по борьбе за избирательные права женщин (право голоса), победа в которой была достигнута в 1937 г.
Аурора Кесон была почетным президентом «Белого креста», организации, созданной с целью поддержания морального, умственного, духовного и физического благосостояния трудящихся и их детей, и играла важную роль в Организации девочек-скаутов на Филиппинах.
Она ухаживала за больным мужем, который умер в г. Саранаке, штат Нью-Йорк, 1 августа 1944 г., после чего начала работу в донорской службе Американского красного креста в качестве добровольца.
По возвращению на Филиппины в 1946 г. Аурора Кесон участвовала в восстановлении и реконструкции страны. Свою пенсию в 1000 песо она отдавала в специальный фонд для инвалидов войны, вдов погибших и сирот. После долгих усилий по признанию Филиппинского национального Красного креста независимой организацией, что произошло 29 марта 1947 г., она стала его первым президентом.
Начальная школа имени Ауроры Кесон в Сан-Андресе, Майнила, названа в её честь. Но, что гораздо важней, сейчас у нас есть и провинция Аурора.
Воплощение Балера
Мануэль Луис Кесон и Аурора Антония Арагон были в глазах современников – и в своих собственных глазах – схожи с самим Балером. В Мануэле воплотились шторма: он был известен внезапными вспышками гнева, которые, тем не менее, всегда утихали; для него характерно было вечное движение волн и глубокие течения эмоций и амбиций. Аурора представляла собой, безусловно, свет: утренние лучи солнца, которые рассеивают тьму, чтобы сменить её дарующим жизнь светом. Он был строителем, она была кормилицей; он был вождем, она была его голосом совести. Его часто назвали игроком, и подчас безрассудным, человеком решительным (и несдержанным), как заметил однажды американец Джон Гюнтер в своей статье 1938 года. В какой-то мере это можно отнести и к ней: когда Аурору попросили дать определение любви, она ответила журналисту: «Любовь всегда азартная игра».
Тот же самый журналист, что назвал Мануэля Л. Кесона несдержанным, упомянул и о том, как тот восхвалял свой родиной город. «Вот здесь я появился на свет» - такая подпись стояла на фотографии Балера с воздуха, которую Кесон с гордостью демонстрировал своим гостям. Кларо М. Ректо, бывший его соперником и соратником одновременно, называл Кесона «Звездой Балера». Город, названный в честь самого знаменитого сына Балера, задумывался как новая столица новой нации.
Волею судьбы Мануэль Кесон оказался вдали от Балера, но он возвращался туда, хотя и не часто, и его любовь к родному городу никогда становилась меньше, он никогда не покидал его мыслей. В довоенном доме Ауроры в Багио была фотография Балера, приблизительно 1916 г., и хозяйка с большой гордостью показывала на ней гостям Плазу и свой город. В сердцах Мануэля и Ауроры Балер всегда занимал особое место.
«Один пункт назначения, бесконечное приключение»
Если иногда в сонном и тихом Балере кажется, что время застыло, можно в какой-то мере винить в этом покойного Мануэля Л. Кесона, который яростно сопротивлялся строительству любых дорог с равнин, как гласит книга «Страна золотого восхода», которой и является Балер. Кастильцы боялись вторгаться в леса Ауроры и хотели, чтобы провинция осталась нетронутым раем для своих обитателей.
Его природные достопримечательности – живописные водопады, пышная растительность на склонах гор и панорамные пляжи. Серфинг, подводное плавание с трубкой или аквалангом, скалолазание и восхождение в горы – лишь небольшая часть развлечений для туриста в Ауроре. Кесон хотел, чтобы единственным путем в Балер было море.
Мелвик Г. Кано
Пляж Ампере. Этот пляж находится в местности, названной Мыс Бунга или Мыс Ампере. Сюда, в пещеру Окотан, проверенное временем место предсказания погоды, съезжаются местные жители. Волны Тихого Океана, ударяясь о прибрежную пещеру, производят звук, похожий на взрыв, по мощности которого, как говорят местные жители, можно определить какая будет погода.
Острова Аниао. Два маленьких, но выдающихся островка выступают из моря как холмы. Кустарники и низкорослые деревья на этих островках служат наблюдательными пунктами для зимородков, чаек и ястребов, охотящихся за рыбой. Высокие волны неустанно бьются об основания островов, бросая вызов самым отважным скалолазам.
Гигантское дерево балете (баньян). В этом парке находится 600-летнее дерево балете, официально названное «Тысячелетним деревом» Филиппин. Чтобы обхватить огромный ствол самого большого дерева этого вида в Азии, нужно 60 взрослых мужчин, держащихся за руки.
Серфинг. Балер стал раем для серферов благодаря длинной береговой линии Тихого океана. В провинции этот вид спорта приобрел известность после выхода фильма «Апокалипсис сегодня».
Пляжи Сабанг и Сементо. Девятифутовые волны, гордо поднимающиеся над морем, привлекают серферов к участию в ежегодном соревновании на кубок Ауроры.
Острова Луксо-Луксо. Один из этих островков связан с материком, и при отливе можно увидеть белый песок, обломки кораллов и многочисленные раковины, в которых живут раки-отшельники.
Кристально чистая вода водопадов Дитумабо льется вниз бесконечным потоком и течет, перекатываясь через камни и скалы. Будучи приблизительно 140 футов в высоту, водопады окружены огромными скалами – незабываемое зрелище для любителей природы.
Места для подводного плавания. Опытные ныряльщики с аквалангом могут открыть для себя замечательные места для подводного плавания, так как в большинстве своем самые лучшие места еще не изведаны.
Остров Дима-дималангат.
Коралловые острова Димадималангат, Аниао и Луксо-Луксо усеяны интересными произведениями искусства, созданными природой.
Мелвик Г. Кано
Чтобы насладиться приключением на природе и расслабиться, вы можете переместиться с острова на остров, с пляжа Сабанг на пляж Сементо, где каждый год в феврале собираются серферы со всего мира на соревнования Международного кубка Ауроры по серфингу.
Холм Эрмита расположен в округе Побласьон города Касигуран. С него открывается прекрасный вид на весь Побласьон. Во время правления Испании была построена наблюдательная башня, чтобы защитить город от возможных нападений.
Справа: Шляпы из сабутана. Сплетенные вручную изделия из сабутана становятся гордостью провинции.
«Галерея морей» - культурное событие, посвященное празднованию Месяца национального наследия и Месяца океана в мае. В нем раскрываются три таких элемента, как воздух, горы и море, что подчеркивает экологическое и культурное разнообразие Ауроры.
«Галерея морей» (подпись)
Церковь Балера – старая церковь с простым фасадом. Здесь в 1899 филиппинские повстанцы осаждали бойцов испанского сопротивления в количестве четырех офицеров и 50 солдат с 27 июня 1898 по 2 июля 1899, пока 2 июля 1899 они не сдались.
Парк Кесон. Тихий парк был создан в честь и память покойного президента Мануэля Л. Кесона. Мемориал на круглой платформе из цемента, огороженный бетонным забором, - достопримечательность Балера, места, где родился Кесон.
Сувенирные магазины.
Музей Балера. Музей Ауроры, в котором хранятся бесценные экспонаты.
Кухня Балера
Современная кухня Ауроры, или «Лутонг Аурора», основана на способах приготовления еды аборигенами, в частности народом думагат, живущим возле моря или рек. Их пища очень проста. Ее уникальность в сладком сливочном вкусе, который возникает благодаря свежести компонентов. Думагат живут одним днем. Они ищут еду только когда голодны. Они руководствуются своими биологическим часами и считают море и реки и холодильником, и источником готовой пищи.
Аурора благословлена природными ресурсами, и её береговая флора богата травами и специями. Аборигенам не нужны деньги, ведь всё, что им нужно, дает природа. Их жизнь проста, как и их нужды и вкусы.
Их культура основана на культуре ранних народов балереньо, позднее аурора. Их пища - или жареная на открытом огне, или вареная. Единственная приправа, которая им нужна, - соль и лимонник или «кабулао», чтобы улучшить вкус бульона; единственная добавка – листья адвас или кабатити. Раз, два – и у вас аппетитный бульон. Это основа их кухни. На этом основаны такие блюда, как «чоудер», «синиганг» и «нилага». С приходом мигрантов в Балер и Касигуран возникла новая культура приготовления еды. Народ биколано привнес использование кокосового молока в приготовлении пищи, что известно под названием «гинатаан». Народ батангеньо привнес «синаинг на тулинган», народ илокано – «пинакбет», народ ново эсихано – обжаренную пищу, как, например, «каре-каре», «путчеро», «афритада», «калдерета», рыба на пару и «эскабече».
С открытием ресторанов жители Балера получили возможность пробовать приготовленную в ресторане еду и увлеклись пищей, приготовленной вне дома.
Однако, если продукты для ресторана были поставлены с Балера, у пищи будет тот же сладкий сливочный вкус, потому что ингредиенты были только что выловлены из моря или сняты с разделочной доски мясника, а не вытащены из холодильника.
Вкус свежей рыбы, мяса, овощей и фруктов отличается. Некоторые гости Ауроры описывают его так: «похоже на молоко, похоже на сыр», говоря о обычном жареном таниге без панировки.
ИЛОВИТА МЕСИНА
Администратор
Технологический институт Ауроры
Балерские изделия ручной работы
Изделия из сабутана
Из-под умелых и ловких рук жителей Балера и Сан-Луиса выходят яркие шляпы, модные сумки и разноцветные тапочки, выражающие уникальную культуру и артистичность этих людей. Эти оригинальные изделия созданы из сабутана, местной разновидности пандана, в изобилии произрастающего именно в этой провинции.
Возможности изделий из сабутана как на местном, так и на экспортном рынке превращают сабутан Ауроры в … наследие … ремесло… гордость.
Мебель из нарра (коралловое дерево)
Более 200 микрокомпаний, в которых занято около 1 000 жителей Ауроры, производят мебель и вещи для дома. Продукция представляет собой различную мебель, сделанную в основном из нарра. Покупатели из Ауроры и близлежащих провинций, а также Манилы, всё еще предпочитают мебель из нарра любой другой благодаря ее элегантности и прочности.
Линейка продуктов включает в себя комплекты мебели для зала, столовой, шкафы, столы и стулья, и другую деревянную домашнюю мебель.
Изделия из раттана
Аурора занимает восточную часть горного хребта Сьерра-Мадре, поэтому местность там по большей части гористая. Поэтому раттан, нито и лукной, которые в изобилии предлагает местный лес, стали основным сырьем для производства различных плетеных изделий, которые являются основным средством заработка для большинства жителей многих барангаев.
Изобилие сырья и большое количество умелых вязальщиков принесли большую известность изделиям из раттана.
Тихоокеанская экономическая зона Ауроры
Зона стратегически расположена в муниципалитете Касигуран, провинция Аурора. Это место, известное благоприятными инвестиционными условиями, находится в северо-восточной части Лузона и граничит с провинциями Исабела, Кирино и Нуэво Эсиха.
Провинция Аурора – это покрытая лесом полоса земли длиной 328 км на берегу Тихого океана. Экозона была специально расположена около залива, где находятся Касигуран и Балер (столица Ауроры), которые относятся к старейшим муниципалитетам провинции, с общим населением около 53 000 человек. Главными отраслями промышленности являются рыболовство и фермерство.
Прекрасный выбор для бизнеса и инвестиций
Балер предлагает:
---
Стратегическое местоположение. В том, что касается перевозок и перевалочных операций, зона выгодно помогает сэкономить время. Для стран, расположенных с восточной стороны Филиппин, меньше расход топлива.
---
Большое количество образованных, квалифицированных рабочих.
---
Практически условную цену на землю.
---
Зелёный урбанизм. В зоне поощряется развитие зелёных технологий, впервые в стране используются возобновляемые источники энергии и энергосберегающие технологии.
---
Инвесторы пользуются налоговыми льготами, такими как освобождение от подоходного налога на срок от четырех до шести лет и налога на оборудование, сберегающее окружающую среду; сырьевые льготы на племенное поголовье и генетический материал и освобождение от причального сбора.
Видение и миссия
Создавая предприятия, изменяя жизни…
Наше видение
Аурора станет :
• первой экозоной, специально предназначенной для того, чтобы служить филиппинскими вратами в Тихий Океан.
• Зона станет воздушным и морским экономическим центром.
• Зона станет важным перевалочным портом – первым на Филиппинах.
• Зона станет популярным туристическим маршрутом.
• Зона станет образцовым центром морского хозяйства с рыбными портами, необходимыми условиями для обработки и консервирования, холодильными установками и марикультурой, культивирующей особо ценные морепродукты.
• Зона станет превосходным научно-исследовательским центром по изучению технологий морского хозяйства с возможностью профессионального обучения, когда на территории Государственного технического колледжа Ауроры (ASCOT) откроется её кампус площадью 112 гектаров.
• Зона первой в стране станет использовать возобновляемые источники энергии и энергосберегающие технологии.
Наша миссия
• Обеспечить скорейшую реализацию нашего видения, строго придерживаясь проверенных временем рациональных принципов прозрачности и подотчетности;
• Всегда помнить о наших намерениях функционировать как экологически чистое общество, особенно в областях:
- зелёной архитектуры,
- зелёного урбанизма,
- зелёных технологий,
- зелёной энергии и
- зелёного устойчивого развития общества;
• Не забывать о нуждах местного населения, обеспечивая их средствами к существованию путём внедрения защитных программ;
• Вносить вклад в экономический рост страны путём привлечения иностранных предпринимателей, желающих разместить производство в данной зоне;
• Раскрывать потенциал провинции путём развития экономически выгодных современных технологий и инфраструктуры;
• Поддерживать деятельность иностранных предпринимателей и их партнеров в экозоне путём создания профессиональной и компетентной организационной структуры.
Экономическая зона
Зона поддерживает, поощряет, стимулирует и ускоряет промышленное, экономическое и социальное развитие Ауроры и других северо-восточных провинций страны, обеспечивает людей работой, повышает продуктивность их труда, а также индивидуальный и семейный доход, и таким образом улучшает уровень и условия их жизни.
Суша
В данный момент цементируется шоссе, соединяющее Пантабанган и Балер.
Планируемое продолжение скоростной трассы Субик – Кларк – Тарлак и новое шоссе из Ла Паза в Кабанатуан облегчит передвижение работников и грузов из зоны в Манилу и другие части Лузона.
Продолжается реконструкция дороги из Нагтипона в Мадалу – альтернативного пути в зону.
Воздух
Служба воздушных перевозок в настоящий момент подготавливает в экозоне полуторакилометровую взлетную полосу. Завершение строительства планируется в июле 2009 г. В настоящее время создаются чертежи с планами по расширению полосы для использования её под более крупные воздушные суда.
Море
Береговое шоссе, соединяющее Балер и Касигуран, в данный момент также находится в стадии строительства, финансируемого Корейским фондом экономического развития.
В ускоренном темпе идет строительство 198-метрового порта для автомобильного парома под руководством Филиппинского управление портов с целью завершить его в апреле 2009 г.
Станьте частью нашей активной, зелёной экономики; инвестируйте в Тихоокеанскую экономическую зону Ауроры.
Тихоокеанская экономическая зона Ауроры семимильными шагами движется вперед, туда, где её ждет будущее по-настоящему особенной экономической зоны.
Экозона представляет собой экологически чистое поселение в окружении зеленых просторов, рек, цветов и животных в их естественной среде обитания. Тихоокеанская экономическая зона Ауроры станет первой экономической зоной Филиппин, использующей ветер и солнце для получения энергии, а для получения питьевой воды – пресноводные источники.
Администрация Специальной экономической зоны Ауроры
2/F SSS стр. Макати, Аяла Авеню, Макати Сити, Метро Манила, Филиппины, 1226
Тел.: +63-2-8134381
+63-2-8134384
Факс: +63-2-8133674
Расположение
Балер находится на восточном побережье Лусона в центральной части провинции Аурора, в 232 километрах от Манилы. Его географические координаты: 121°35'' восточной долготы и 15°45' северной широты. Граничит с муниципалитетами Дипакулао на севере, Мария Аурора на северо-западе и Сан-Луис на юго-востоке. Восточная часть города граничит с Тихим океаном.
Образование в Балере предоставляется 11 государственными начальными школами, 4 государственными средними школами и 1 государственной высшей школой. Также в Балере можно получить образование в 3 частных начальных школах, 2 частных средних и 2 частных высших школах. Колледж "Гора Кармель" – единственное учебное заведение, предлагающее все уровни обучения. Распределение школ по отдельным барангаям показывает, что полное начальное образование можно получить только в крупных барангаях или в местах, где несколько барангаев расположены близко друг от друга.
Балер по большей части аграрный город. Аграрная площадь составляет 3 808 га. Лесная зона составляет 3 665 га, из них 35,6% - площади после вырубки леса, а 64,4% - нерентабельны. Лесные пространства Балера – приют для разных видов флоры и фауны. Хотя и нет подробной информации о диких животных этой области, известно, что там обитают филиппинский олень, филиппинский хохлатый орел, многие виды летучих мышей, водяные вараны, бабочки.
Около 773 семей Балера заняты кустарным производством. Плетение шляп и ковриков из сабутана преобладает в кустарной промышленности. Другие виды производства включают в себя изготовление изделий из дерева и раттана, приготовление пищи, гончарное дело и производство пустотелых блоков.
Балер замечателен своими историческими памятниками, прекрасными пляжами и побережьями, и девственными лесами. Среди исторических памятников известны муниципальный парк, где находится дом покойного президента Мануэля Луиса Кесона, церковь Балера, где происходила осада Балера, и церковь Св. Исабель в Эрмите.
Прекрасные пляжи Балера – место, где находятся несколько пляжных курортов. Морские волны побережья Балера привлекают местных и иностранных серферов.
Как добраться
Пункт отправления
Пасай-Сити
Кабанатуан-Сити
Багуио-Сити Пункт назначения
Балер, Аурора
Балер, Аурора
Балер, Аурора Автобусная линия
Генезис Транспорт
Генезис Транспорт
Ди Лайнер Бас Ко
Частный автобус
Генезис Транспорт
Ди Лайнер Бас Ко Время в пути
8 часов
4 часа
4 часа
4 часа
8 часов
8 часов
Перемещение по местности
Добираться до Балера и путешествовать по нему будет гораздо удобней на своем автомобиле, желательно на джипе с высокой посадкой.
Наземный транспорт
Вы можете поехать в Балер на автобусе компании Генезис (EDSA, угол Нью-Йорк Авеню, Кубао, КС; тел.: 632 5510842). Путешествие займет 6-7 часов. Прибыв в Балер, свяжитесь с комитетом по туризму, который поможет организовать экскурсии и все, что может понадобиться в путешествии. Управление по туризму Ауроры – свяжитесь с Майклом Палиспис, по телефону 0927-561-5529; tourism_aurora@yahoo.com.
В провинцию можно попасть из Манилы, используя два маршрута, шоссе Канили – Пантабанган и шоссе Балер – Бонгабон. Первый идет через дамбу Пантабанган в Нуэва Эсиха, далее в город Мария Аурора и затем в Балер. Второй путь проходит через горы Сиерра-Мадре по извилистым грунтовым дорогам в город Сан-Луис и заканчивается в Балере.
Воздушный транспорт
Самолеты компании SEAir летают из Манилы в Балер каждые понедельник и пятницу в 8 утра. Обратный рейс из Балера в Манилу – в 9.30 утра.
Самолеты SEAir приземляются на аэродроме Сан Луиса, который в настоящее время обслуживается филиппинской армией. Он может принять такие небольшие чартерные самолеты, как «Цессна», «Фоккер», «Исландер», «Санрайзер» и другие небольшие самолеты и вертолеты. Полет из Манилы занимает около 45 минут. Аэродром находится в 20 минутах езды от Балера.
Отели и проживание
Пляжный курорт AMCO
Барангай Сабанг, Балер, Аурора
Контакты: Аделаида М. Миембан
(042)-209-4209/09209219902
Летние коттеджи AMIHAN APLAYA
Барангай Сабанг, Балер, Аурора
Дополнительные условия: бар и кафе
Контакты: Лина Феррерас
09186935904/426-3268
Курорт и ресторан I & II САД BAHIA de BALER
Барангай Сабанг, Балер, Аурора
Дополнительные условия: столовая и прачечная, комнаты для переговоров и мероприятий, конференц-залы, бассейны, оборудование
Контакты: Кейт
0921-576-5655
ГОСТИНИЦА И РЕСТОРАН BAY'S
Барангай Сабанг, Балер, Аурора
Дополнительные условия: столовая и прачечная
Контакты: Пиа С. Бустаманте
09189266697
Курорт CLEMENTE'S
Ситио Виррей, Барангай Пингит, Балер
Дополнительные условия: столовая и прачечная
Контакты: Дидит Клементе
09918109817/09214955110
Летние коттеджи KAHEA'S
Барангай Сабанг, Балер, Аурора
Контакты: Эдвин Наморо
09207102634
Летние коттеджи MM
Барангай Сабанг, Балер, Аурора
Контакты: Инженер Андрес Мармол
09195379406
Летние коттеджи и ресторан MORENO
Нью Паблик Маркет, Барангай Суклаин, Балер, Аурора
Контакты: Мирна Морено
09285059354
Курорт и сад NOEL CARL'S
Барангай Суклаин, Балер, Аурора
Контакты: РастиАматорио
(042) 209-4265
Курорт SANCHEZ
Мунтинг Гасанг, Сементо, барангай Забали, Балер, Аурора
Контакты: Малоу Санчез
09208129998
Летние коттеджи SEE BREEZE
Барангай Сабанг, Балер, Аурора
Контакты: Лиуллива Санчез
Курорт OASIS
Барангай Забали, Балер, Аурора
Контакты: Робин Ликад
Гостиница для путешественников XTJ
Барангай Бухангин, Балер, Аурора
Контакты: Белен Веласко
09198797447
Балер является политическим и экономическим центром Ауроры. Он расположен в 230 км к северо-востоку от Манилы. Балер – место расположения множества завораживающих природных объектов; он расположен на широкой равнине возле устья бухты Балер, которая выходит в Тихий Океан. Девятифутовые волны привлекают туристов и сотни серферов.
В этом городе родились некоторые великие лидеры страны. Мануэль Л. Кесон, первый президент Филиппинского содружества, родился в Балере. Эдгардо Х. Ангара, также родившийся в Балере, был Председателем Сената и президентом Университета Филиппин (УФ), а нынешний губернатор Белла Ангара Кастилло стала первой женщиной-руководителем партии большинства в палате представителей.
Мелвик Г. Кано
Муниципальное правительство Балера
Ул. Сан Луис, Барангай 5, Побласьон
Балер, Аурора, 3200, ФИЛИППИНЫ
www.baleraurora.net
купите то, чего у нас нет
ох, щастье-то какое! от нас наконец-то свалила проклятая делегация филиппинцев во главе с ипически важным сенатором. и мы таки пережили день независимости филиппин. с трудом, но пережили. национальные филиппинские шмотки - мастдай! филиппинские сенаторы - туда же. моск ушел и не вернулся. вернее, ему уже легче, но на полное восстановление потребуется время.
вот, а еще мы закончили (до приезда делегации) чудную презентацию экономической зоны, которую они хотят развивать. под катом будет много текста, но если почитать все, то там прям так и написан: купите то, чего у нас нет. да, и текст очень сильно умыт и причесан. в оригинальчике логика отстуствует напрочь. а еще части предложений. но это неважно. русские переводчики могут все
наше с Вэлом совместное творчество
вот, а еще мы закончили (до приезда делегации) чудную презентацию экономической зоны, которую они хотят развивать. под катом будет много текста, но если почитать все, то там прям так и написан: купите то, чего у нас нет. да, и текст очень сильно умыт и причесан. в оригинальчике логика отстуствует напрочь. а еще части предложений. но это неважно. русские переводчики могут все
наше с Вэлом совместное творчество